-
1 unter etwas legen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > unter etwas legen
-
2 unter etwas hervor
прил.общ. (D.) из-под (из-под снега, из-под стола и т.д. (доставать, вытаскивать)) -
3 einen Schlussstrich unter etwas Akkusativ ziehen
einen Schlussstrich unter etwas Akkusativ ziehentirer un trait sur quelque choseDeutsch-Französisch Wörterbuch > einen Schlussstrich unter etwas Akkusativ ziehen
-
4 sich iDativ/i etwas/nichts unter etwas iDativ/i vorstellen
tener una idea/no tener ni idea de qué puede ser algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i etwas/nichts unter etwas iDativ/i vorstellen
-
5 einen Strich unter etwas ziehen
(bildlich) poner punto final a algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > einen Strich unter etwas ziehen
-
6 Unterlage f [unter etwas liegender Gegenstand als Schutz, Stärkung oder Höhenausgleich]
подставка {ж}Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Unterlage f [unter etwas liegender Gegenstand als Schutz, Stärkung oder Höhenausgleich]
-
7 unter
unter, I) mit dem Dativ, 1) zur Bezeichnung des Standes und der Ruhe an einem Orte, in Beziehung auf einen obern): sub (mit dem Abl. = »unten an«, z.B. sub terra, sub arbore; mit dem Akk. = unten hin, dah. auch bei mehreren Verben der Bewegung, z.B. subipsos muros aciem instruere). – subter mit Abl. u. Akk. (dicht unter, dicht un ter... hin. z.B. subter radices Alpium). – infra m. Akk. (unterhalb, z.B. infra lunam nihil nisi mortale et caducum). – in mit Abl. (in, z.B. in umbra platanorum ambulare; daher auch beim Zitieren, z.B. unter dem Worte μίτρα, in voce μίτρα). – inter mit Akk. (zwischen). – etwas unter dem Kleide (verborgen) haben, alqd veste tectum tenere.
2) zur Angabe der Aufsicht, Abhängigkeit etc, sub mit Abl. (im allg.). – cum (unter Begleitung von etc., z.B. unter Bedeckung, cum custodibus). – unter Hannibal, sub Hannibale: unter jmds. Anführung, Leitung, alqo duce: unter jmds. Fahnen oder unter jm d. dienen, sub signis alcis oder sub alqo militare.
3) zur Bestimmung des geringern Maßes u. Verhältnisses: a) v. Range und Verdienste: infra. – der unter mir (dem Range nach) stehende, inferior: unter jmd. sein, stehen (dem Range nach), infra alqm esse; inferiorem esse alqo; alci cedere. – b) v. Menge und Wert: inter mit Akk. (innerhalb, nicht darüber hinausgehend). – minor mit folg. Ablat. [2421]( geringer; dann jünger als etc.). – unter vier Fuß hoch, minus quattuor pedes altus (z.B. nix): unter 7 Jahren (noch nicht 7 Jahre alt), minor septem annis; nondum septem annos natus: unter sieben Tagen nicht kommen können, intra septem dies venire non posse: unter dem Preise, minore pretio (z.B. alqd non vendere).
4) zur Bestimmung der Art und Weise, auf die etwas geschieht: sub mit Abl. – per mit Akk. (vermittels).
5) zur Angabe der Verbindung, des Umgebenseins, Begriffenseins: inter (zur Bezeichnung des Sichbefindens zwischen mehreren). – in mit Abl. (übh. des Befindens in od. bei etc.). – ex. de (aus, von der Zahl der etc.). – unter den Menschen, Inter homines; in hominibus. – Bei Zahlbestimmungen, sowie bei den Superlativen steht gew. der bloße Genetiv, z.B. viele unter den Menschen, multi hominum; multi ex hominibus: der größte unter allen, maxi. mus omnium; maximus inter omnes: unter allen Verbindungen ist keine etc., omnium societatum nulla est etc. – Ist das Zahlwort indeklinabel, so muß eine Präposition stehen, z.B. der weiseste unter den sieben, sapientissimus in septem. – unter sich, d. i. α) = untereinander, s. einander. – β) ohne Zeugen, remotis arbitris. – soli (allein, z.B. wir sind unter uns, soli sumus). – unter uns gesagt, als Parenthese, quod inter nos liceat dicere. – unter andern, inter alia; inter cetera (unter den übrigen Bestimmungen etc.).
6) zur Angabe der Gleichzeitigkeit: inter (während der Dauer von etwas). – cum (gleichzeitig mit etwas). – unter dem Lärmen, inter tumultum: unter musikalischer Begleitung, inter cantum tibiarum nervorumque: unter vielen Tränen, cum multis lacrimis: unter Martern, cum cruciatu. – unter der Zeit. inter haec; interea. – unter der Regierung des Romulus, regnante Romulo (als eben R. regierte); sub Romulo (solange R. regierte).
II) mit dem Akkusat., 1) zur Angabe der Bewegung nach einem Gegenstand, so daß derselbe über uns ist: sub mit Akk. – unter das Joch schicken, sub iugum mittere. – Bei einigen Verben der Bewegung steht jedoch sub im Latein. mit dem Abl., z.B. den Wein unter den Tisch gießen, vinum sub mensa effundere.
2) zur Bezeichnung der Abhängigkeit, in die ein Gegenstand von dem andern gebracht wird: sub mit Akk. (Beispp. s. z.B. »Botmäßigkeit«).
3) zur Angabe des Gelangens u. Verbreitens unter eine größere Masse: sub. – in mit Akk. (hinein). – inter (zwischen, unter mehreren, darunter). – unter die Menschen gehen, in publicum prodire: etwas unter die Fesseln der Gesetze bringen, alqd sub vincula legis conicere: unter etwas geraten, incĭdere in alqd.
-
8 unter
unter dem Baum pod drzewem;unter mir pode mną;unter die Decke kriechen wślizgiwać <- znąć> się pod kołdrę;fam. fig Schlag unter die Gürtellinie cios poniżej pasa; ( inmitten von, zwischen, wo? D, wohin? A) między, lit pomiędzy (I, A), wśród (G), w (A);unter den Briefen między listami, wśród listów;unter uns gesagt mówiąc między nami;er mischte sich unters Volk (on) wmieszał się w tłum;unter der Norm poniżej normy;Kinder unter acht Jahren dzieci poniżej ośmiu lat;unter null sinken spaść poniżej zera;unter seiner Leitung pod jego kierownictwem;unter der Regierung des, der … za rządów (G);III ( jemandem, einer Sache zugehörig, zugeordnet, sich in einem bestimmten Zustand befindend, mit D) pod (I);unter falschem Namen pod fałszywym nazwiskiem;unter dem Einfluss von … pod wpływem (G);unter dem Titel pod tytułem;unter Zwang pod przymusem;unter Druck pod ciśnieniem;IV ( begleitet von, mit Hilfe von, mit D) z (I), oft auch ohne Präposition unter Tränen ze łzami w oczach;unter Beifall etwas erklären oświadczyć pf …, zbierając oklaski; ( verursacht durch das Genannte, mit D) na (A) unter Schlaflosigkeit leiden cierpieć na bezsenność;unter der Hitze stöhnen narzekać na upałer ist noch unter zehn (Jahren) on nie ma jeszcze dziesięciu (lat) -
9 etwas unter Beweis stellen
etwas unter Beweis stellenprouver quelque chose -
10 etwas unter Dach und Fach bringen
etwas unter Dach und Fach bringen(in Sicherheit bringen) mettre quelque chose à l'abriDeutsch-Französisch Wörterbuch > etwas unter Dach und Fach bringen
-
11 etwas unter Verschluss halten
etwas unter Verschluss haltengarder quelque chose sous cléDeutsch-Französisch Wörterbuch > etwas unter Verschluss halten
-
12 etwas unter dem Ladentisch verkaufen
etwas unter dem Ladentisch verkaufen(umgangssprachlich) vendre quelque chose sous le manteauDeutsch-Französisch Wörterbuch > etwas unter dem Ladentisch verkaufen
-
13 etwas unter den Teppich kehren
etwas unter den Teppich kehren(umgangssprachlich) faire passer quelque chose à l'asDeutsch-Französisch Wörterbuch > etwas unter den Teppich kehren
-
14 unter Bezugnahme auf etwas
unter Bezugnahme auf etwasAkkusativ en référence à quelque chose -
15 etwas fällt unter den Tisch
etwas fällt unter den Tischiets schiet erbij in, valt uit de bootWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas fällt unter den Tisch
-
16 etwas kommt unter die Leute
etwas kommt unter die Leuteiets wordt, raakt bekendWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas kommt unter die Leute
-
17 etwas unter Strafe stellen
etwas unter Strafe stellenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas unter Strafe stellen
-
18 etwas unter den Kindern teilen
etwas unter den Kindern teilenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas unter den Kindern teilen
-
19 etwas unter den Teppich kehren
etwas unter den Teppich kehreniets verdoezelen, in de doofpot stoppenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas unter den Teppich kehren
-
20 etwas unter die Leute bringen
etwas unter die Leute bringenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas unter die Leute bringen
См. также в других словарях:
einen (dicken) Strich unter etwas machen \(oder: ziehen\) — Strich drunter!; einen [dicken] Strich unter etwas machen (oder: ziehen) Mit der umgangssprachlich gebrauchten Aufforderung »Strich drunter!« und der Wendung »einen [dicken] Strich unter etwas machen« wird ausgedrückt, dass man etwas als… … Universal-Lexikon
einen Schlussstrich unter etwas ziehen — Einen Schlusspunkt hinter etwas setzen; einen Schlussstrich unter etwas ziehen Mit beiden Redewendungen wird ausgedrückt, dass man etwas meist Unangenehmes endgültig als abgeschlossen, beendet ansieht: Du solltest hinter die ganzen Streitereien … Universal-Lexikon
Seinen Friedrich Wilhelm unter etwas setzen — Mit Friedrich Wilhelm ist die Unterschrift preußischer Landesväter gemeint. In der Umgangssprache steht die Redewendung scherzhaft für »etwas unterschreiben«: Und jetzt noch schnell deinen Friedrich Wilhelm drunter gesetzt und ab geht die Post! … Universal-Lexikon
unter — im Innern; inmitten; innerhalb; inwendig; zwischen; im Bereich; nebst; bei; zusammen mit; darunter; unten; in der Tiefe; am Boden; … Universal-Lexikon
Unter — Bauer (Kartenspiel); Junge; Wünscher; Bube * * * 1un|ter [ ʊntɐ] <Präp. mit Dativ und Akk.>: 1. a) räumlich; mit Dativ> kennzeichnet einen Abstand in vertikaler Richtung und bezeichnet die tiefere Lage im Verhältnis zu einem anderen… … Universal-Lexikon
unter- — ụn·te·r 1 Adj; nur attr, nicht adv; 1 tiefer als etwas anderes gelegen ↔ ober : die unteren Hautschichten; ein Buch in die unterste Reihe des Regals stellen; den untersten Knopf der Bluse öffnen 2 näher an der Mündung eines Flusses gelegen ↔… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
unter- — 1un|ter [ʊntɐ] <adjektivisches Präfixoid>: weniger als üblich, nötig, zu wenig in Bezug auf das im Basiswort Genannte: unterdurchschnittlich; untergewichtig; <oft in Verbindung mit dem 2. Partizip> unterbelegt; unterbeschäftigt;… … Universal-Lexikon
Unter- — Ụn·ter im Subst, betont, begrenzt produktiv; 1 verwendet, um die Partie eines Körperteils zu bezeichnen, die tiefer liegt ↔ Ober ; der Unterarm, der Unterkiefer, die Unterlippe, der Unterschenkel 2 verwendet, um etwas zu bezeichnen, das unten… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Unter- — 1Un|ter [ʊntɐ] <Präfixoid>: 1. kennzeichnet ein Zuwenig an dem im Basiswort Genannten: Unterdeckung (der Kosten); Unterfunktion; Untergewicht; Unterrepräsentierung. 2. etwas, was [im Rang, in der Stufenfolge qualitativ] weniger ist als das… … Universal-Lexikon
unter... — nieder...; minder... * * * un|ter… [ ʊntər…] <Adj.>: 1. (räumlich gesehen) sich [weiter] unten befindend; tiefer gelegen: in einem der unteren Stockwerke; der untere Teil des Ärmels; die unteren Zweige des Baumes. 2. dem Rang nach, in einer … Universal-Lexikon
Etwas unter Dach und Fach bringen — Etwas unter Dach und Fach bringen; unter Dach und Fach sein Beide Wendungen beziehen sich auf den Bau eines Fachwerkhauses. Wenn ein Haus unter Dach und Fach war, das heißt, wenn das Fachwerk und Dach fertig waren, galt der eigentliche Hausbau… … Universal-Lexikon